Contents
Stress Relay
This English-language short story is a translation of Japanese-la…
On Oppenheimer : Christopher Nolan’s Moral Stance
This English-language essay is an abridged translation and adapta…
The Joy of Being Interpreted: On the Order-Made
Whenever I go for a haircut, I envy hair stylists the work that t…
【A Dialogue with Professor Michael Sandel】“The harsh reality about the meritocracy”
HuffPost Japan put up the article of Keiichiro Hirano’s discussio…
【The Cheltenham Literature Festival】”New Writing From Japan” A Digital Showcase of Keiichiro Hirano
Keiichiro Hirano participated in “The Cheltenham Literature Festi…
【A Dialogue with Michael Sandel】”What’s Become of the Common Good?”
HuffPost Japan put up the Youtube video of Keiichiro Hirano's dis…
【The 2021 PEN World Voices Festival】”LOVE AND LANGUAGE” KEIICHIRO HIRANO AND JULIET WINTERS CARPENTER
Keiichiro Hirano participated in “The 2021 PEN World Voices Festi…
【On the occasion of publication of “At the End of the Matinee”】Relationships and Love to overcome the growing divide and disparity in the world
In addition to the 3 Short Movies released on the occasion of pub…
【On the occasion of publication of “At the End of the Matinee”】3. The future is continually changing the past
We released 3 Short Movies on the occasion of publication of "At…
【On the occasion of publication of “At the End of the Matinee”】2. On Staging and Style as an Author
We released 3 Short Movies on the occasion of publication of "At…
【On the occasion of publication of “At the End of the Matinee”】1. Writing a Novel on the Theme of Love
We released 3 Short Movies on the occasion of publication of "At…
Keiichiro Hirano According to Keiichiro Hirano: The author looks back on twenty years as a novelist to analyze his own body of work.
Hirano's fiction has continuously evolved over the two decades si…
Writing My First Novel
Seventeen was a profoundly memorable age for me, as that was when…